English-Thai: NECTEC's Lexitron Dictionary | |
---|---|
fall from | (phrv.) ตกจาก See also: หล่นจาก Syn. topple from |
fall from | (phrv.) ตกระดับจาก See also: ร่วงจาก Syn. lapse from |
fall from | (phrv.) สูญเสีย (สิ่งที่ดี) Syn. fall out of, topple from |
fall from grace | (idm.) ไม่เป็นที่โปรดปรานอีกต่อไป Syn. lapse from |
ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles | |
---|---|
"Did man fall from grace in the Garden of Eden?" | ผู้ชายตกจากสวรรค์ ลงสู่สวนอีเดนจริงเหรอ |
Young people can't fall from my grace. They're my best things. | คนหนุ่มสาวตกจากสวรรค์ของผมไม่ได้ เขาอายุกำลังเหมาะ |
It was Siva who made you fall from the sky. | มันเป็นพระศิวะ ที่ทำให้คุณตกจากฟ้า |
He say in England coldness fall from sky like tiny feathers. | He say in England coldness fall from sky like tiny feathers. |
Like a masterpiece, you know, we'll have, like, this crazy pyramid fall from the sky, and then you guys can... | กลับมารวมกลุ่ม เจส ตรงนี้ |
Why don't the stars fall from the sky | ทำไมดาวไม่หล่นลงมาจากท้องฟ้า |
Meti's fall from his horse killed him. | การตกจากหลังม้า นั่นคือสาเหตุที่ฆ่าเขา |
Bob, who else could fall from unimaginable heights and end up without a single scratch? | บ้อบ ผู้ที่ตกจากฟ้าที่สูงเกินจินตนาการ\ แต่สุดท้ายก็ไม่มีแม้รอยขีดข่วน |
And, also, in many religions here, it's the apple's fall from the tree of knowledge that represents the fall of man. | และ เหมือนกับ ในหลายๆศาสนาบนโลกนี้ การที่ผลแอปเปิ้ลร่วง จากต้นไม้แห่งความรู้ดีชั่ว เป็นการแสดงถึง การล่มสลายของเผ่าพันธุ์มนุษย์ |
He cooks squab, pigeons fall from the sky. | เขาทำลูกนกอบ นกพิราบล่วงจากท้องฟ้า |
Or our soldiers will fall from its walls. | หรือไม่ก็ทหารของเรา ตกจากกำแพงที่นั่น |
She was killed in a fall from the building where Hong Tae Seong lives. | หล่อนเสียชีวิตจากการตกตึก ที่แทซองอาศัยอยู่ |
Chinese-English: CC-CEDICT Dictionary | |
---|---|
落马 | [luò mǎ, ㄌㄨㄛˋ ㄇㄚˇ, 落马 / 落馬] lit. to fall from a horse; fig. to suffer a setback; to come a cropper |
垮台 | [kuǎ tái, ㄎㄨㄚˇ ㄊㄞˊ, 垮台 / 垮臺] fall from power; collapse; demise |
Japanese-English: EDICT Dictionary | |
---|---|
天から降りる | [てんからおりる, tenkaraoriru] (exp,v1) to fall from heaven (the sky) |
猿も木から落ちる | [さるもきからおちる, sarumokikaraochiru] (exp,v1) even monkeys fall from trees; anyone can make a mistake; pride comes before a fall; even Homer sometimes nods |
目からウロコが落ちる;目から鱗が落ちる | [めからウロコがおちる(目からウロコが落ちる);めからうろこがおちる(目から鱗が落ちる), mekara uroko gaochiru ( me kara uroko ga ochiru ); mekaraurokogaochiru ( me kara ur] (exp,v1) (See 目からウロコの落ちる) to see the light; to be awakened to the truth; to have the scales fall from one's eyes |
背徳;悖徳 | [はいとく, haitoku] (n) corruption; immorality; lapse from virtue; fall from virtue |
雨落ち | [あまおち;あめおち, amaochi ; ameochi] (n) place where raindrops fall from the eaves |
飛瀑 | [ひばく, hibaku] (n) waterfall from a high place |
Thai-English-French: Volubilis Dictionary 20.1 | |
---|---|
หล่นลงมาจาก | [v. exp.] (lon long mā) EN: fall from ; lapse from FR: |
ตกต้นไม้ | [v. exp.] (tok tonmāi) EN: fall from a tree FR: tomber d'un arbre |